第53章
忧,以致可能以使他们遭到杀害的方式来永久地结束对他们的虐待。”
布什借机把讨论的话题转移到科威特城里的美国大使馆的情况上来。有
几名美国外交官还留在那里。伊拉克人不向他们供应食物和水。如果不是全
“还有更多的虐待人质的情况吗?”参议院多数派领袖乔治·米切尔问
道。
“难道剥夺自由不是虐待吗?”贝克愤慨地说。
“这当然是。”米切尔说,“但问题是究竟有没有像总统所说的那样虐
待升级的情况。”
导致战争发生的经过。布什怀着愤怒地情绪说:“我们绝不能再让这种事情
重演!”
“萨达姆对人质的待遇,”布什说,“是令人毛骨悚然的和野蛮的。”
他接着介绍了一份报告,说有一家外国人质被带到一座医院,伊拉克人在那
里当着父母的面开枪打死了孩子,然后又开枪打死了父母。“难道我们还能
参议院情报委员会副主席、参议员威廉·科恩插话说:“中央情报局和
国防情报局上星期在情报委员会作证说,没有更多虐待的新证据。”
贝克发火了:“难道绑架和谋杀还不够吗?”
“够了!”科恩和米切尔都说,“但是,扣留人质将近3个月了。这是
新的事吗?是不是把这看作是萨达姆的挑衅行动?政府可能对人质十分担
允许这种情况继续下去吗?!”尔后,国务卿贝克对人质的待遇又作了一些
补充发言。
众议院议长托马斯·S·弗利说:“总统先生,在这个问题上我们站在你
这一边。”他希望在海湾采取任何军事行动时,事先多举行这种会议和多商
量。