第23章
“谁啊?”
“晚上好,夫人。您会说法语吗?”
“会会,当然,其实,只会一点,但你们这么晚来敲门有什么事吗?”
“呃,是塔玛拉,她就在这(塔玛拉向监视器微笑),她说她是您的孙女,沃德夫人。”
马隆涅也一定会欣赏我们的热忱的。这样,我们可以问心无愧地回巴黎,去坐在他那还没有冷却的交椅上。但这一切似乎对查理还不够,显然这堵城墙从来没有如此坚固。当晚,我们在“液体吧”开完庆祝会后,查理把我们拖进一个之后让人后悔莫及的所谓兜风当中,我在此不得不把它讲述出来。
《¥19.99》第四章我们6(1)
“液体吧”里,无数的频闪器把空间分割成一块块的。一个上了年纪的施虐受虐狂走过舞池,紧身胸衣把她的腰束得只有十公分,她看上去就像一只黑皮做的计时沙漏。
“你知道这老太婆让我想起什么了吗?在欧洲,很多公司大量裁员就是为了给在迈阿密的退休者赢得更多的钱财,不是吗?”
“嗯,大概能这么说吧。佛罗里达的老人们都是那些掌控跨国公司的退休基金的股东,所以,简单推理,是没错。”
正如帕斯卡所说:“真正的道德嘲弄道德。”当我用喝七喜汽水的麦管吸干她的泪水时,我们俩其实在想同一件事。
“你知道为什么我们俩不行吗?”
“知道,”我回答说,“因为我不自由,而你,太自由。”
《¥19.99》第四章我们5
拍摄结束了。三天的时间,我们花了三百万法郎(约合五十万欧元)。收摊之前,我们请求恩力克再拍一个垃圾版本。没错,我们当时都有点醉醺醺,塔玛拉也是。查理大声说:“听着,你们大家都听着!Listentomeplease.上次,我见到还活着的马克。马隆涅时,他正向此时也在场的奥克塔夫发火,说我们刚拍完的这个脚本非常糟糕,说一定要重新写一个。”
“既然我们就在此地,为什么不去探访一下其中一位地球的拥有者呢?如果我们已到他们的地盘而不向他们表明一下我们的观点,是不是有点犯傻。也许,我们还真能说服一位让他下次不要再解雇人了,你们说怎么样?”
“我说你喝醉了,但也行,我们这就去。”
我们一行三人,塔玛拉,查理和我,就这样来到《迈阿密风云》的大街上,寻找着全球化了的股东代表。
“丁!冬!丁!冬丁冬丁冬丁!”
在迈阿密,连门铃声都在玩花样。这户不像其他门铃那样“丁零”作响,而是奏小夜曲。我们在珊瑚阁住宅区瞎逛了一个小时,寻找一个基金退休者来教训一下。最后,查理按响了一幢辉煌的摩洛哥式豪宅的门铃。
“没错,”我补充道,“他还说了一句话,这句话将永远刻在我的脑海里:”尽善尽美是我们永远无法摆脱的威胁。‘“
“女士们,先生们,LadiesandGentlemen,我们难道不理会一个死人的最后遗愿吗?”
技术人员不大热衷。经过和电视制片以及恩力克的一番谈判后,大家终于决定迅速拍摄一个内部版本,用长镜头,肩扛摄像机,模仿大导演拉斯。冯特里尔的“Dogma”的风格。(那年冬天,所有用录像机拍的玩意都贴着这个丹麦标签。)
以下就是“清丽佳人”的dogma版本:塔玛拉在柚木色调的内景里散步,她优雅地脱下T恤衫,将它放在阳台的栏杆上,然后,裸露上身看着镜头。她把乳酪抹在胸上和脸上。她转过身,在花园里赤脚跳跃。她冲她的脱脂奶酪发脾气,大喊:“我要吃了你。”然后在刚刚染了色的草地上翻滚,她的胸上沾满了绿色和“清丽佳人”。她舔着上唇上的白色乳酪,喃喃呻吟(镜头推到她淌着产品的脸部):“嗯……清丽佳人,它到口中是多么美妙。”
真是天才之作。我们决定先不给麦多纳,而是先寄给戛纳的国际广告节。若是捧回个金狮奖,杜勒只能拍手叫好。