第33章
鲁迪·克朗佐夫以为自己听错了。
“混账东西!你瞧瞧电视节目吧。讲情趣就要落空,没有屁股和乳房就要告吹!现在,电视里不是也有这些东西吗——过去检察官是要上门兴师问罪的。圣保利还怎么比得上?”说罢,他陡然发现了拉尔斯。“这是谁?”他很敏感地问。
“慕尼黑来的同学,”罗伯特冷冷地说,“他在我们这里住几天。我昨天碰到他的。”
“希望不会感到不便吧,克朗佐夫先生?”拉尔斯有些腼腆地问道。
尤丽雅侧身从他们身边走过去更衣。泰国舞女们的节目也排练完了。
鲁迪突然听见儿子在愤愤不平地说话。
“一切都不愉快,”罗伯特怒吼着,“表演全给我父亲糟踏了。”
鲁迪·克朗佐夫冲进演出大厅,挺立在罗伯特面前。
“这儿就你他妈的聪明?”他狂叫。
莎洛特这时偷偷朝那个破旧的仓库瞥了一眼,然后仔细察看门锁。米琦再次面对刑警。
“罗莎丽能挺住吧?她才四十岁呀。这个年纪死不得呀,是吗?”
刑警耸耸肩。莎洛特观察很仔细。
离首演只有三天了!鲁迪·克朗佐夫除了在通舞台的走道里同波兰舞女“疏通感情”,就再也无事可干了。
“小宝贝儿,你对这儿还有点陌生吧。”
莎洛特从酒吧急忙赶过来。
“鲁迪!”她喊了一声,欲息事宁人,但为时已晚。
脱衣舞表演(二)
“剧场必须爆满才行,”鲁迪·克朗佐夫嚷叫,“观众座位上要劈里啪啦闹腾才行,否则就没戏。观众要的就是这些。”
“噢,不,”罗伯特语气平和,“这是你的情趣,糟糕的情趣。”
“还行,”松雅说,“夜总会好,人也好。”
“是吗?你有点本事。”鲁迪·克朗佐夫点头。
“什么本事?”松雅问,“你是指我的乳房吧?”
鲁迪·克朗佐夫笑笑。
“过一会儿咱们去喝一杯,好吗?”他问。