第7章
他弯腰捡起钱夹,打开,微笑着向哈德威克展示钱夹正面里的身份证。
“啊,”他说,“是的,这钱夹我丢了好长时间了。”
“里面有多少钱?”哈德威克问。
“结果呢?”
“他拒绝了。”
哈德威克皱起了眉头,他转向梅森。“说实在的,律师,我期望你很乐意交回日记,得到应得的报酬。”
“如果他们表现得差不多体面一些,我也就把日记给他们了。”梅森说,“但是,他们极其傲慢,我倒想看看什么使他们那么感到恐惧。”
“想想媒界宣传就知道了。”赫谢说。
哈德威克弯了一下腰。“见到你很高兴,斯特里特小姐。嗯,梅森,你怎么到这儿来了?”
“我到这儿来,”梅森说,“是为了一件完全不同的事,应埃迪科斯先生之邀而来的。福朗先生会向你解释的,我们找到了赃物,就是原先说是管家凯姆波顿夫人偷的东西,其实都是一只猴子干的。”
哈德威克脸上的笑容马上就消失了,脸色职业性地变得严肃起来。他转向福朗:“这是如何发生的,内森?”他问道。
“梅森先生因为另一件事来见我和赫谢,在钱上我们要调整一下。”
“怎么回事?”哈德威克问。他的声音就像鞭子一样啪啪地响。
梅森的微笑是冷淡的,怀疑的,是对赫谢说的话的一种无声的反对。
赫谢闭上了眼睛。
内森·福朗接着说:“梅森通过阅读那些日记,产生了想看一下这里接待室门廊里的壶里有什么东西的想法。你可以看到我们发现了什么,都在地板上。钻石戒指是本尼的,还有白金手表、女人用的粉盒、一些珠宝、一个钱夹,钱夹里还有现钞呢。事实上,我想钱夹是我的。”
哈德威克走向前,低头看着地板上的东西。
“我马上可以让你明白。”福朗说。
“海伦·凯德穆斯的日记。”
“在报纸上我看到了梅森先生的照片和日记了。”哈德威克说,“还有,我想知道埃迪科斯的意思。”
“我们用钱赎回来。”
“多少钱?”
“3000美元。”