5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >安娜·卡列宁娜(安娜·卡列尼娜) > 第38章

第38章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

“您不要担心吧,我们终会把一切办理妥当的。”

列文愤怒地挥了挥手,走进谷仓,先去察看燕麦,然后又回到马厩那里。燕麦还没有损坏。但是雇工们用铲子翻动燕麦,他们原本可以直接把燕麦倒进底下的谷仓去的;吩咐了这样做,并且从这里拨了两个工人去帮助播种苜蓿,列文对管家也就息怒了。真的,这样天清气朗的日子,人是不能够生气的。

“伊格纳特!”他向那卷起袖子在井边刷洗马车的车夫叫着,“给我备马……”

“哪一匹,老爷?”

“哦,就科尔皮克吧。”

“再也没有人好差遣了。这班人您拿他们有什么办法呢?

三个没有来。还有谢苗……”

“那么,你该把稻草的事先搁一搁呀。”

“我事实上已经这样做了。”

“那么人到哪里去了呢?”

“好的,老爷。”

当他们备马的时候,列文又把在他面前转来转去的管家叫过来,为了跟他言归于好,和他谈起迫在眉睫的春天的工作和农事上的计划。

“运送肥料得趁早动手,好在第一趟刈草之前把一切做完。远处的田地要不断地犁耕,好把它留作休耕地。刈草全部不按对分制①,而是雇人给现钱。”

“五个人在调制康波特①(他是说康波斯特),四个人在翻燕麦,怕它发霉,康斯坦丁·德米特里奇。”

--------

①康波特是蜜饯水果,康波斯特是混合肥料,他把康波斯特误说成康波特,混合肥料就变成蜜饯水果了。

列文十分明白“怕它发霉”这话的意思就等于说他的英国燕麦种已经糟蹋了。他们又没有照他所吩咐的那样去做。

“啊唷,我在大斋期前就对你说了要安通风筒,”他叫嚷起来了。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页