5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >战争与和平 > 正文 第一卷_第一部

正文 第一卷_第一部

上一页 章节目录 加入书签 下一页

英国人点了点头,但他怎么也不肯让人明白,他是否打算接受这个新的打赌。阿纳托利不愿放过英国人,尽管那个英国人点头示意,他什么都明白,但阿纳托利还是用英语把多洛霍夫的话翻译给他听。一个年轻的、瘦弱的男孩——近卫骠骑军官,这天夜里输了钱,他爬上窗台,探出头来向下看。

“啊……”他瞧着窗外人行道上的石头说道。

“安静!”多洛霍夫高声喊道,把那个军官从窗台上拉了下来,被马刺绊住腿的军官很不自在地跳到房间里。

多洛霍夫把酒瓶搁在窗台上,这样拿起来方便,他谨小慎微地、悄悄地爬上窗户。他垂下两腿,双手支撑着窗沿,打量了一番,把身子坐稳,然后放开双手,向左向右移动了一下身子,然后拿起一只酒瓶。虽然这时候天大亮了,但阿纳托利还是拿来了两支蜡烛,搁在了窗台上。两根蜡烛从两旁把多洛霍夫穿着一件白衬衣的脊背和他长满鬈发的头照得通亮。大家都聚集在窗口。英国人站在前面。皮埃尔微笑着,不说一句话。在场的人中,一个年纪最大的人,脸上带着惊恐、生气的神情忽然走到前面,想一把揪住多洛霍夫的衬衣。

“那个英国人在吹牛吧……啊?……好了吗?……”阿纳托利说道。

“好了。”皮埃尔看着多洛霍夫说道,多洛霍夫拿了一瓶罗姆酒,正向窗前走去,从窗口看得见天空的亮光以及融成一片的晚霞和朝晖。

多洛霍夫手里拿着一瓶罗姆酒,霍地跳上了窗台。

“听我说吧!“他面向房间,站在窗台上喊道。大家都沉默不语。

“我打赌(他操着法语,好让那个英国人能听懂他的意思,但是他说得不太好),我赌五十块帝俄金币,您想赌一百?”他把脸转向英国人,补充了一句。

皮埃尔一杯接着一杯地喝起酒来,皱着眉头扫视那些又聚集在窗口的喝得醉醺醺的客人,倾听着他们谈话。阿纳托利给他斟酒,对他讲,多洛霍夫和到过此地的一位名叫史蒂文斯的英国海员打赌,他们这样议定:他,多洛霍夫把脚吊在窗外坐在三楼窗台上一口气喝完一瓶罗姆酒。

“喂,把酒喝干啊!”阿纳托利把最后一杯酒递给皮埃尔,说道,“否则,我不放你走!”

“不,我不想喝。”皮埃尔说道,用手推开阿纳托利,向窗前走去。

多洛霍夫握着英国人的手,主要是对阿纳托利,皮埃尔明确地说出打赌的条件。

多洛霍夫这人中等身材,长着一头鬈发和一双明亮的蓝眼睛,二十五岁左右。像所有的陆军军官那样,不蓄胡子,因而他的一张嘴,那最令人惊叹的脸部线条,看得十分清楚。这张嘴的曲线十分清秀,略显弯曲。上嘴唇中间呈尖楔形,有力地搭在厚实的下嘴唇上,嘴角边经常现出两个微笑的酒窝。所有这一切,特别是在他那聪明、顽强而放肆的目光配合下,使人无法抗拒地不能不注意这张脸。多洛霍夫是个既不富裕,又没有什么人情关系的人。尽管阿纳托利花费几万卢布,可多洛霍夫和他住在一起,竟能为自己博得好评,他们的熟人把多洛霍夫和阿纳托利比较,更为尊重多洛霍夫,阿纳托利也尊重他。多洛霍夫参加各种赌博,而且几乎总是赢。他无论喝多少酒,头脑总是清醒的。多洛霍夫和库拉金当时在彼得堡的浪子和酒徒中间都是赫赫有名的人物。

“不,就赌五十吧。”英国人说道。

“好吧,赌五十块帝俄金币,我要一口气喝完一整瓶罗姆酒,两手不扶着任何东西,坐在窗台外边,就坐在这个地方把它喝干(他弯下腰来,用手指了指窗户外边的斜坡)……是这样吗?……”

“非常好。”英国人说道。

阿纳托利向英国人转过身去,抓住他燕尾服上的钮扣,居高临下地望着他(那个英国人身材矮小),开始用英语向他重复打赌的条件。

“等一下!”多洛霍夫喊道,并用酒瓶敲打窗户,以唤起大家的注意,“库拉金,等一会,听我说。如果有谁能照这样做,我就支付给他100帝俄金币,明白吗?”

一瓶罗姆酒拿来了。窗框使人无法坐到窗台外面的斜坡上,于是有两个侍者把窗框拆下来,他们周围的老爷们指手划脚,不断地吆喝,把他们搞得慌里慌张,显得很羞怯。

阿纳托利表现出洋洋得意的神气,向窗前走去。他想要毁坏什么东西。他把侍者们推开,拉了拉窗框,可是拉不动它。他于是砸烂了玻璃。

“喂,你这个大力士,来试一试吧。”他对皮埃尔说道。

皮埃尔抓住横梁一拉,橡木窗框喀嚓喀嚓地响,有的地方被他弄断了,有的地方把窗框拉出来了。

“把整个框子都拆掉,要不然,大家还以为我要扶手呢。”多洛霍夫说道。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页