5200小说网
会员书架
首页 >其他小说 >一个杀手的自白 > 第8章

第8章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

回家的路上,斯派克先生说别看他说话凶,本吉,但我不认为他像你一样杀过人,他就是没有那个眼神。

有人联系了霍夫,他心想,然后意识到应该不是那样。没人会联系霍夫,因为他无足轻重。他也许以为他有些分量,因为他开发房地产,拥有电影院,开一辆红色野马敞篷车,但他只是小池塘里的一条大鱼,更何况他其实也并不大。但这个活儿很大,很多人会从中获利,比如霍夫。他已经还清了部分债务,他似乎认为等乔尔·艾伦死后,所有的债务都会一笔勾销。还有尼克,还有尼克为这次行动召集的人马。虽然算不上一个团队,但也差不多了。另外,说不定真的有一个团队,也许还有一些尼克没告诉他的参与者。

弗莱克上士和我握手,说要是你想乐呵一下,那就抓紧这个周末的机会吧,因为等到下个周一你接受测试的时候,你就要变成脚踏实地先生了。我说好的。他说别光是好的好的,说个“是的弗莱克上士”给我听听。于是我就说了,他和我握手,说很高兴认识我。“还有你,先生。”他对斯派克先生说。

比利开始写这段经历,但删掉了在那段稍纵即逝的厮磨时光里,他体会了这辈子最坚硬、最痛苦也是最美妙的一次勃起,就在这时,戴维·洛克里奇的手机叮的一声收到了短信。是肯·霍夫。

另外,刺杀那天在科迪的一个仓库点火,这是谁的主意呢?不是尼克的,也不是霍夫的,那是谁的呢?

“我猜用不了多久你也要上路。”她说,那天他们坐在一辆破梅赛德斯里。她允许他解开她的衬衫纽扣——她只允许他做到这一步——说话时她重新系上纽扣,遮蔽了里面的春光。“但你投入战争机器的念头——比利,你必须好好想清楚。你不该去送死,你还年轻,”她亲吻他的鼻尖,“而且很好看。”

一切都让人忧心忡忡。但当他拐进门前车道的时候,他看到了一件令人愉快的好事:他的草坪看上去美极了。

比利在这里停下,视线越过笔记本电脑,望向窗外。罗宾对他说,等她以后站稳脚跟了,她就写信给斯特帕尼克夫妇,这样她在“永远在刷漆之家”的朋友们就可以写信给她了。她对比利说,等他离开后也该这么做。

“不行,”他发短信,“沃尔玛。园艺中心停车场。今晚7:30。”

霍夫对他竖起两个大拇指,然后回到炫富车上。比利等他消失后才开出停车场,回常青街的路上他开得非常谨慎,因为他知道后备厢里有一把威力巨大的步枪。

不,不,绝对不行。霍夫来他家?隔壁就是阿克曼一家,比利每逢周末就和他们家的孩子玩《大富翁》。霍夫会把步枪裹在一块毯子里,他当然会这么做,而一个人只要有半个脑子和一只眼睛就能猜到里面是什么。

科迪的仓库失火?真的吗?尼克知道吗?比利认为尼克不知道,这种事有可能会打乱他的节奏,假如尼克知道,肯定会告诉他。但霍夫知道。现在的问题是他——比利——要不要把这个意料之外的转折告诉尼克或乔治。他认为他会默默地保守这个秘密,在自己心里盘算,就像圣母在自己心里盘算耶稣的诞辰。

霍夫回复:“我来你家吧。”

<b>6</b>

<b>4</b>

整个8月,比利都睡得很好。坠入梦乡的时候他总是在想第二天要写什么。他只梦到了几次费卢杰,还有院子里的棕榈树上挂着绿色垃圾袋的一栋栋房子(垃圾袋是怎么挂上去的?为什么会挂在上面?)。故事不再属于他,已经属于本吉了。他的故事和本吉的故事渐行渐远,他觉得这样也挺好。他曾经在YouTube上看过蒂姆·奥布莱恩的访谈,谈到《士兵的重负》时,奥布莱恩说虚构不是真实,而是通往真实的途径,比利现在理解他在说什么了。在写战争的时候,奥布莱恩的话尤其正确,而他的故事不就是以战争为主吗?在报废的梅赛德斯里和罗宾·马奎尔(别名龙尼·吉文斯)亲热只是个短暂的休战期。此外的篇章还是以战斗为主。

当时龙尼已经走了(穿着她的七里靴)四五个月,但在离开前,她允许我在“毁灭战场”和她亲热了一把。那感觉很美妙,但就在我想更进一步的时候,她却笑着推开我,说你还太小了,但我想给你留个纪念。我说我会记住你的,也确实如此。我认为你不可能忘记和你深吻的第一个女孩。她对我说

今晚,随着夏天的逝去和秋日的渐进,他躺在床上难以入眠,心烦意乱。原因不是高尔夫球包里的枪,他在思考他答应要用这把枪完成的任务。他有个规矩是从不考虑两个基本点之外的任何事情:一是开枪,一是逃离现场。但这次的情况有所不同,不但因为这是他计划中最后一次为钱杀人,也因为这个活儿带着一股不对劲的气息,就像霍夫笨拙而出乎意料地拥抱比利时喷出的气息。

他叫霍夫别节外生枝。但是,等你在狭小的审讯室里待了三四个小时,警察开始问你从哪里搞来了那么多钱,付给追着你屁股跑的那些债主的时候,他们已经不叫你霍夫先生了,而是叫你肯。因为他们闻到血的味道了,就会这么做。钱是从哪里来的,肯?死了个有钱的叔叔吗,肯?现在还来得及把自己从这里面摘出去。你有什么话想对我们说吗?肯?肯?

他很可能说对了,比利用短信回复:“好的。”

比利不由得想到了高尔夫球包,还有球包里和枪放在一起的球杆。这是霍夫的球包吗?假如是,他有没有想到要把球杆头擦干净,以免把自己的指纹留在上面?最好别再往下想了。霍夫已经挖好了他自己的墓穴。

“我有东西要给你,也许该让你拿着了。”

但这句话是不是也适用于比利呢?他反复思考尼克的脱逃计划。这个计划太完美了,反而不像是真的,所以比利决定不使用它,而且要瞒住尼克。为什么?因为既然要除掉交易的中间人和武器供应人,为什么不干脆连同武器的使用者一起除掉?比利不愿意相信尼克会这么做,但有个事实是无可辩驳的:正是不愿意相信某些事情,才让肯·霍夫陷入了几乎不可能从中逃生的危险境地。

小说APP安卓版, 点击下载
点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页