21 肖像画
她很少这么夸他,看来对他很满意。
卡文迪许露出自豪的微笑。
他选的主题是自由贸易方面,辉格党人总是这样,大谈改革,好赢得当地选民的支持。
尤其是今年枢密院令刚被废除三个月,反对党自然要拿托利党派的封锁政策说事。
“我是你的小马。”
她眼前浮现出他害羞又沉醉的神情。
她在对她堂兄的画像中,又添了一条,看似无所事事,其实会的很多。
她最近很喜欢亲近他。
这种亲近让她觉得困惑。
睡前的晚安吻后,艾丽西亚把她的堂兄拒之门外。
并让他明天把演讲稿给她看看。
她就像他的家庭教师!真离谱。
卡文迪许幽怨地盯着那道门,跨越不过去的规则的大门。
他一向很痛恨规则,他很叛逆,但在艾丽西亚的面前无计可施。
比如今晚她挺希望他亲她小腿的,他像小狗一样时,她就有种莫名的愉悦。
……
艾丽西亚早餐时,认真批阅了一下他的演讲稿。
“不错。”除了在那些长难句中,改用了她认为更合适的词。
提了一些可用的意见。
他要做自己的事业,让艾丽西亚对他改观吗?
卡文迪许思索着。
……
艾丽西亚写日记时停了一下。
因为想到他那晚说,