第37章
《广林奥义书》4,5,15说:“那阿特曼(应被描述)为‘不是这个,不是这个’。
(阿特曼)不被领悟,因为(他)不能被领悟,不被毁灭,因为不能被毁灭,不被系缚,因为不能被系缚,(他)是自由自在
--175
861印度哲学
的,不遭受(痛苦)的,不被伤害的。“
《慈氏奥义书》(Maitrī
Up。)6,17说:“最高我(梵)是不可理解的,无限的,不被产生的,不可被推论的,不可思议的。”
《迦塔奥义书》(Katha
Up。)6,12也说:“它(梵或最高我)是不能用言语,不能用思想,不能用视觉来认识的。”
那么,梵究竟是一种什么东西?它的本质不能用一般的概念范畴来把握,是否就不能认识了呢?奥义书中的这些哲学家似乎想到了人们会这样问。尽管他们说不能用言语来认识梵,但在实际上还是对梵作了描述,只是方法有些特殊。
《蛙氏奥义书》(Māndūkya
Up。)在把“我”
(梵)分为四种状态时,曾这样描述其中作为最高状态的“第四位”
:“(它是)不可见,不可说,不可把握的。
(它)无相,不可思议,不可名。“
《广林奥义书》(Brhadāranya-ka。
Up。)3,8,8说:“(不灭者梵是)不粗,不细,不短,不长,不(似火)
红,不(似水)湿,非影,非廞,非风,非空,无粘着,无味,无嗅(香)
,无眼,无耳,无语,无意(心)
,无光,无气,……无内,无外……。“