第361章
轻轻地一语带过的西瓦娜,突然在某个店家前停下了脚步。
赫密特也跟着她停了下来。
这家店像是杂货店,稍脏的玻璃后方陈列着商品。
西瓦娜的视线停留在其中一点:
“……什么啊!那个人偶还真教人不舒服……”
“嗯,她似乎是你父亲奥兹马·贝赫塔西翁的母亲,最近的年轻人也许不知道她,但你现在若到剧场去,还可以看到她的肖像画。”
“……这还是我第一次听说有关祖母的事。”
父亲奥兹马几乎不曾提过他在拉多罗亚时的往事,听说从他与西瓦娜的母亲在一起以后,就像天生的北方民族一员般自然地过日子。
“舞台女演员啊……我祖母还真是好事的人啊!居然自愿成为别人的观赏对象。”
赫密特边走边回头看西瓦娜:
“啊!是那个‘万圣节南瓜’吗?”
赫密特苦着脸笑了。
在他们眼前的,是个垂吊在底座上、戴着一颗大南瓜的瘦长人偶,底座似乎有某种机关,人偶脚边也有突出的螺丝。
“底座下面是音乐盒,藉着改变吊线的长度,让人偶展现奇妙的舞蹈,它的原型似乎是埃鲁家祖先埃尔西翁·埃鲁做来解闷的玩具……这么说来,跟来访者邦布金一模一样呢!”
“话不是这么说啊!你祖母是个多才多艺的人,她不但带给观众欢乐,还让人非常怀念呢。”
“我不是在责怪她啦!只是对戏剧没什么兴趣。”
对职责在守护神柱、兴趣是炼金术的西瓦娜而言,很难想像别人为什么要从事那种引人注目的工作。
“虽然你这么说,但戈达大人也是个说书人吧?这两者有共通的要素喔!”
“是啊!简单一句话,我的老师也是个怪人啊!”